콘텐츠로 건너뛰기
Home » Its on me

Its on me

”Treat’이란 표현은 ‘It’s on me’와 같은 의미인가요?

네, ‘It’s my treat.’라는 표현은 ‘이건 내가 대접할게’ 혹은 ‘이건 내가 낼게’라는 의미로, ‘It’s on me.’와 같은 의미를 가지고 있어요. 또한, 계산을 하기 전에 ‘내가 계산하겠다’는 의미로 ‘I got this.’라는 표현도 사용할 수 있어요. 표현은 다양하지만, 의미는 같아요!

외국인들이 ‘wanna’, ‘gonna’를 많이 쓰는 이유와 ‘It’s on me’ 대신 ‘I’m gonna pay’를 쓸 수 있는지 궁금해요.

‘wanna’와 ‘gonna’는 각각 ‘want to’와 ‘going to’의 슬랭 표현으로, 캐주얼한 회화에서 자주 사용됩니다. ‘It’s on me’는 ‘나가 계산할게’라는 의미로, 이를 ‘I’ll get it’, ‘I’ll pay’, ‘I’m gonna pay’ 등으로도 표현할 수 있어요. 영어 초보라고 걱정하지 마세요, 스픽과 함께 열심히 공부하면서 초보를 탈출해봅시다!

승진해서 ‘니가 좀 쏴’라고 하거나, ‘법인카드로 쏠게’라고 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

1. 승진해서 다른 사람에게 ‘니가 좀 쏴’라고 하고 싶다면 ‘This one should be on you!’라고 표현할 수 있어요. 하지만 미국에서는 보통 이런 표현을 잘 사용하지 않아요. 2. ‘법인카드로 쏠게’라는 표현은 ‘It’s on the company card’라고 말하면 됩니다.