콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어

한국어

‘get off’와 ‘take off’는 둘 다 ‘쉰다’는 의미인데 어떤 차이가 있나요?

휴가를 의미하는 ‘get off’와 ‘take off’는 약간의 차이가 있어요. ‘get off’는 정해진 날에 일을 쉬게 된다는 의미로, ‘take off’는 본인이 어떤 날을 쉴 것이라는 의미로 사용됩니다. 예를 들어, ‘I get Mondays off.’는 ‘나는 월요일에 쉬게 돼.’라는 의미이고, ‘I’m taking Monday off.’는 ‘나는 월요일에 휴가를 낼 거야.’라는 의미가 됩니다.

”I would lend it to you’에서의 ‘would’는 어떤 뉘앙스를 전달하기 위해 사용되나요?

‘I would lend it to you’에서의 ‘would’는 ‘조건이 된다면 내가 그렇게 하겠어’라는 의미를 전달하려고 사용됩니다. 예를 들어, ‘I would lend it to you, but I’m using it right now.’라는 문장에서는 ‘지금 내가 사용하고 있기 때문에 빌려 줄 수 없지만, 내가 사용하고 있지 않았더라면 빌려 줬을 거야’라는 뉘앙스를 전달하고 있습니다.