콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A

Q&A

”I’m going to Starbucks’, ‘I’m going to a Starbucks’, ‘I’m going to the Starbucks’의 차이가 뭔가요?

세 가지 표현 모두 ‘나는 스타벅스에 갈 거야’라는 의미를 가지고 있지만, 각각 약간씩 다른 뉘앙스를 가지고 있어요. ‘I’m going to Starbucks’는 평소에 하는 행동이기 때문에 어느 스타벅스인지 구체적으로 말할 필요가 없습니다. ‘I’m going to a Starbucks’는 아무 스타벅스, 수많은 스타벅스 중 하나를 가리킵니다. ‘I’m going to the Starbucks’는 특정한 스타벅스를 가리키며, 추가적인 설명이 필요합니다. 예를 들어, ‘I’m going to the Starbucks across the street.’는 길 건너편에 있는 그 스타벅스에 갈 거야라는 의미가 됩니다.

‘from’이 ‘출신’을 의미할 때와 ‘으로부터’를 의미할 때의 차이가 뭔가요?

‘from’은 다양한 상황에서 사용되는 전치사로, ‘출신’을 의미할 때와 ‘으로부터’를 의미할 때 등 다양한 방식으로 사용될 수 있어요. 예를 들어, ‘I’m from Korea.’에서 ‘from’은 ‘출신’을 의미하고, ‘The cockerel crows from my shed.’에서 ‘from’은 ‘으로부터’를 의미해요.

‘getting the hang of things’에서 ‘things’를 다른 단어로 바꿔 쓸 수 있나요? 예를 들어 ‘I think I’m getting the hang of Seoul.’이라고 할 수 있을까요?

‘getting the hang of’ 표현에서 ‘things’ 대신 다른 단어를 사용할 수 있어요. 예를 들어, ‘I think I’m getting the hang of Seoul.’이라고 말하는 것이 가능합니다. 하지만 더 자연스럽게 표현하려면 ‘I’ve been living in Seoul for about a month. I think I’m getting the hang of it.’라고 말하는 것을 추천드려요.