어깨가 아파 죽겠다는 말을 영어로 어떻게 표현하나요?
어깨가 아파 죽겠다는 표현을 영어로 하고 싶다면, 한쪽 어깨가 아프면 ‘My shoulder is killing me.’라고 하고, 양쪽 어깨가 다 아프면 ‘My shoulders are killing me.’라고 말하면 됩니다.
어깨가 아파 죽겠다는 표현을 영어로 하고 싶다면, 한쪽 어깨가 아프면 ‘My shoulder is killing me.’라고 하고, 양쪽 어깨가 다 아프면 ‘My shoulders are killing me.’라고 말하면 됩니다.
어깨가 아파죽겠다는 것을 영어로 표현하려면 ‘My shoulder is killing me’ 또는 ‘My shoulders are killing me’라고 말하면 됩니다. 한쪽 어깨만 아픈 경우 ‘My shoulder is killing me’를, 양쪽 어깨가 아픈 경우 ‘My shoulders are killing me’를 사용하세요.
목이 아파 죽겠다는 표현을 영어로 하고 싶다면 ‘My neck is killing me’라고 말하면 됩니다. 이 표현은 목이 매우 아프다는 것을 강조하며, 정확히 의미를 전달해줍니다.
네, 맞아요. ‘My neck is killing me’는 목 근육이나 몸 바깥쪽이 아플 때 사용하는 표현이에요. 반면에 목 안이 아픈 경우, 예를 들면 목구멍이 아픈 경우에는 ‘My throat is hurting’이라고 말하면 됩니다.