‘I don’t know’의 발음이 ‘아이 돈 노우’가 아니라 ‘아이 론 노우’처럼 들리는데 그대로 따라하면 될까요?
영어에서는 모든 단어가 연결되어 말하기 때문에 ‘I don’t know’를 ‘아이 돈 노우’보다는 ‘I dunno’처럼 발음하는 것이 더 자연스러워요.
영어에서는 모든 단어가 연결되어 말하기 때문에 ‘I don’t know’를 ‘아이 돈 노우’보다는 ‘I dunno’처럼 발음하는 것이 더 자연스러워요.
‘잘 모르겠다’는 영어로 ‘I’m not sure’라고 표현할 수 있어요. 이 표현은 확신이 없거나 정확히 알지 못할 때 사용되는 표현이에요.
나 정말 모른다니까! 를 영어로 표현하고 싶다면 ‘I really don’t know!’라고 말하면 되고, 나 정말 몰랐다니까! 는 ‘I really didn’t know!’라고 표현하면 됩니다.
‘I can’t tell’은 상황에 따라 조금씩 다른 의미를 가질 수 있어요. 대체로 ‘내 눈에는 잘 티가 안 난다’ 또는 ‘난 잘 모르겠는데’라는 의미로 사용됩니다.
질문이 ‘Do you know?’라면 ‘I don’t know’ 대신 ‘I don’t’이라고만 답해도 충분히 이해할 수 있어요. 이런 경우 ‘know’는 생략해도 문맥상으로 이해가 가능하기 때문이죠.