처음 가본 동네에서 카페 위치를 물을 때 어떻게 말하면 좋을까요?
처음 가본 동네에서 카페 위치를 물을 때는 ‘Excuse me, do you know any cafes around here?’ 또는 ‘Excuse me, is there a cafe around here?’라고 말하는 것이 좋아요. 이런 표현은 공손하게 정보를 물어보는 방법이죠.
처음 가본 동네에서 카페 위치를 물을 때는 ‘Excuse me, do you know any cafes around here?’ 또는 ‘Excuse me, is there a cafe around here?’라고 말하는 것이 좋아요. 이런 표현은 공손하게 정보를 물어보는 방법이죠.
길을 물어볼 때 ‘Excuse me, how do I get to the bank?’라고 바로 물어봐도 되지만, 좀 더 공손하게 물어보고 싶다면 ‘Excuse me, do you know how to get to the bank?’라고 물어볼 수 있어요.
대기할 때 우리가 몇 번째 순서인지 알고 싶다면 ‘Excuse me, do you know when we are next?’ 또는 ‘How many parties are ahead of us?’라고 물어볼 수 있어요. 첫 번째 표현은 ‘저희 차례가 언제인지’를 물어보는 것이고, 두 번째 표현은 ‘저희 앞에 몇 팀이 대기하고 있는지’를 더 구체적으로 물어보는 것이죠.
네, ‘What was that?’을 캐주얼하게 줄여서 ‘What’s that?’라고 물어볼 수 있어요. 이는 일상 회화에서 자주 사용되는 표현이에요.
스타벅스 같은 곳에서 제 음식인 것 같은데 다른 사람이 집는 경우에는 ‘Excuse me, I think that’s mine?’라고 말하면 됩니다. 이 표현은 ‘실례합니다, 그것 제 것 같은데요?’라는 의미를 가지고 있어요.
자리를 옮길 수 없을 때 옆 승객에게 양해를 구하려면 ‘Excuse me, would you mind moving your arm over a little, please?’라고 말하면 좋아요. 친절한 미소와 함께 이 표현을 사용하면 더욱 자연스러울 것입니다.
혼자 있을 때 주문한 음식과 다른 음식이 나왔다면 ‘Excuse me, but this is not what I ordered’라고 말하면 됩니다. 여기서 ‘we’ 대신 ‘I’를 사용하면 되겠죠.
컵이 더러운 것을 표현하고 싶다면 ‘Excuse me, but this cup is dirty’ 또는 ‘Excuse me, but this cup isn’t clean’이라고 말할 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.
‘Excuse me, but…’이라는 표현에서 ‘but’은 ‘근데요~’라는 느낌을 주기 위해 사용되는데요. 즉, ‘실례합니다.. 근데…’라는 느낌을 주려는 것이죠.