콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 자리를 옮길 수 없을 때 옆 승객에게 어떻게 양해를 구하면 좋을까요?

자리를 옮길 수 없을 때 옆 승객에게 어떻게 양해를 구하면 좋을까요?

질문:
자리를 옮길 수 없을 때 옆 승객에게 어떻게 양해를 구하면 좋을까요?

답변

자리를 옮길 수 없을 때 옆 승객에게 양해를 구하려면 ‘Excuse me, would you mind moving your arm over a little, please?’라고 말하면 좋아요. 친절한 미소와 함께 이 표현을 사용하면 더욱 자연스러울 것입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Excuse me, would you mind moving your bag over a little, please?’
– 실례합니다, 가방을 조금 옮겨주실 수 있을까요?

2. ‘Excuse me, would you mind moving your leg over a little, please?’
– 실례합니다, 다리를 조금 옮겨주실 수 있을까요?

3. ‘Excuse me, would you mind moving your chair over a little, please?’
– 실례합니다, 의자를 조금 옮겨주실 수 있을까요?

비슷한 표현, ‘Excuse me, could you please move a bit?’, ‘Excuse me, do you mind if you move a little?’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Excuse me, could you please move a bit?’ 또는 ‘Excuse me, do you mind if you move a little?’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘실례합니다, 조금 옮겨주실 수 있을까요?’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Excuse me, could you please move a bit?’, ‘Excuse me, do you mind if you move a little?’ 예문

1. ‘Excuse me, could you please move a bit? I need to get through.’
– 실례합니다, 조금 옮겨주실 수 있을까요? 지나가야 해서요.

2. ‘Excuse me, do you mind if you move a little? I can’t see the screen.’
– 실례합니다, 조금 옮겨주실 수 있을까요? 화면을 볼 수가 없어서요.

3. ‘Excuse me, could you please move a bit? I need to reach the shelf.’
– 실례합니다, 조금 옮겨주실 수 있을까요? 선반에 닿아야 해서요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Excuse me, would you mind moving your arm over a little, please?’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지