‘설마’라는 표현을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
‘설마’라는 느낌을 영어로 표현하고 싶다면 질문 끝에 ‘is it?’나 ‘are you?’를 붙여 사용할 수 있어요. 예를 들어, ‘You’re not serious, are you?’는 ‘너 진심 아니지, 설마?’라는 느낌을 줄 수 있고, ‘The show isn’t over, is it?’는 ‘설마 쇼가 끝난 건 아니지?’라는 느낌을 줄 수 있어요.
‘설마’라는 느낌을 영어로 표현하고 싶다면 질문 끝에 ‘is it?’나 ‘are you?’를 붙여 사용할 수 있어요. 예를 들어, ‘You’re not serious, are you?’는 ‘너 진심 아니지, 설마?’라는 느낌을 줄 수 있고, ‘The show isn’t over, is it?’는 ‘설마 쇼가 끝난 건 아니지?’라는 느낌을 줄 수 있어요.