뭐하러 이런걸 사왔어?’라는 표현은 영어로 어떻게 표현하나요?
한국에서 ‘뭐하러 이런걸 사왔어?’라는 표현은 영어로 ‘What did you buy this for?’ 또는 ‘Why did you buy this?’로 번역할 수 있어요. 하지만 이 표현은 ‘안 사 와도 되는데, 고마워’라는 의미를 내포하고 있어요. 그래서 미국에서는 직역보다는 이런 뉘앙스를 이해하는 것이 중요해요.
한국에서 ‘뭐하러 이런걸 사왔어?’라는 표현은 영어로 ‘What did you buy this for?’ 또는 ‘Why did you buy this?’로 번역할 수 있어요. 하지만 이 표현은 ‘안 사 와도 되는데, 고마워’라는 의미를 내포하고 있어요. 그래서 미국에서는 직역보다는 이런 뉘앙스를 이해하는 것이 중요해요.