식당에서 서버가 계속 괜찮냐고 물어볼 때 어떻게 대답하면 좋을까요?
식당에서 서버가 계속 괜찮냐고 물어볼 때 ‘We’re doing great. Thank you for asking.’라고 대답하면 좋아요. 이 표현은 ‘우리는 잘 지내고 있어요. 물어봐 주셔서 감사합니다.’라는 의미를 가지고 있어요.
식당에서 서버가 계속 괜찮냐고 물어볼 때 ‘We’re doing great. Thank you for asking.’라고 대답하면 좋아요. 이 표현은 ‘우리는 잘 지내고 있어요. 물어봐 주셔서 감사합니다.’라는 의미를 가지고 있어요.
원어민처럼 ‘아뇨, 괜찮아요. 감사합니다.’를 표현하고 싶다면 ‘No, I’m fine.’ 또는 ‘No, I’m good, thanks.’라고 말하면 됩니다. 이 두 표현은 모두 자연스럽게 사용됩니다.
가게에서 점원이 도와줄지 물어볼 때 ‘No, I’m okay. / No, I’m okay, thanks / No, I’m just looking. Thanks.’라고 대답하는 것이 예의에 맞는 표현이에요. 이 표현들은 ‘아뇨, 괜찮아요. / 아뇨, 괜찮아요, 감사합니다. / 아뇨, 그냥 둘러보고 있어요. 감사합니다.’라는 뜻이죠.
도움이 필요하지 않을 때 ‘No, thanks’ 대신 ‘Thanks, but no thanks!’라고 말하는 것이 더 자연스러울 수 있어요. 이 표현은 상대방의 제안에 대해 공손하게 거절하는 방법입니다.
식당에서 직원이 ‘Did you need something?’라고 물어봤을 때, ‘No, thanks!’라고 답하는 것이 매우 자연스럽고 친절한 표현이에요. ‘No’ 다음에 잠시 쉬고 ‘thanks’를 말하면 더욱 자연스러워집니다.