‘Stay home’ 대신 ‘Stay at home’이라고 해도 되는 건가요?
원어민들은 주로 ‘Stay home’이라는 표현을 사용하지만, ‘Stay at home’이라고 해도 틀린 것은 아닙니다. 두 표현 모두 ‘집에 머무르다’라는 의미를 가지고 있어요.
원어민들은 주로 ‘Stay home’이라는 표현을 사용하지만, ‘Stay at home’이라고 해도 틀린 것은 아닙니다. 두 표현 모두 ‘집에 머무르다’라는 의미를 가지고 있어요.
두 표현 모두 ‘집에 있어’라는 의미로 사용될 수 있어요. 하지만 앞뒤에 다른 말 없이 ‘Stay home’ 또는 ‘Stay at home’만 사용하면 ‘집에 있으라고 시키는 말’로 해석될 수 있어요.