콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”Stay home’과 ‘Stay at home’의 차이가 궁금해요.

”Stay home’과 ‘Stay at home’의 차이가 궁금해요.

질문:
”Stay home’과 ‘Stay at home’의 차이가 궁금해요.

답변

두 표현 모두 ‘집에 있어’라는 의미로 사용될 수 있어요. 하지만 앞뒤에 다른 말 없이 ‘Stay home’ 또는 ‘Stay at home’만 사용하면 ‘집에 있으라고 시키는 말’로 해석될 수 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘You should stay home if you’re not feeling well.’
– 기분이 안 좋다면 집에 있어야 해요.

2. ‘During the pandemic, we were advised to stay at home.’
– 팬데믹 동안에는 집에 있으라고 조언받았어요.

3. ‘I decided to stay home and watch a movie.’
– 저는 집에 있기로 결정하고 영화를 보았어요.

비슷한 표현, ‘Stay in’, ‘Remain at home’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Stay in’, ‘Remain at home’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘집에 있어’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Stay in’, ‘Remain at home’ 예문

1. ‘I prefer to stay in on weekends.’
– 주말에는 집에 있기를 선호해요.

2. ‘Due to the bad weather, we had to remain at home.’
– 나쁜 날씨 때문에 우리는 집에 있어야 했어요.

3. ‘She decided to stay in and read a book.’
– 그녀는 집에 있기로 결정하고 책을 읽었어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Stay home’과 ‘Stay at home’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지