‘You should bring your k-pop list’에서 ‘should’는 의무 의미가 아니라 제안의 의미에 가깝나요? 의무 의미로 전달하려면 어떻게 사용해야하나요?
맞아요, ‘should’는 ‘그렇게 해야 하기 때문에 그렇게 하는 게 좋겠다’는 제안의 의미에 가깝습니다. 의무적인 상황, 즉 ‘꼭 해야 해!’라고 말할 때는 ‘You need to…’를 사용하고, 정말 무조건 꼭 해야 하는 일이라면 ‘You must…’를 사용하면 됩니다.
