‘first’ 대신 ‘first of all’을 사용하면 영어를 더 잘하는 것처럼 보일까요?
‘first’와 ‘first of all’ 중 어느 것을 사용하든 영어를 잘하는 것처럼 보이는 것과는 관련이 없어요. 두 표현 모두 ‘우선’이라는 의미로 사용되며, 문맥에 따라 적절한 표현을 선택하면 됩니다.
‘first’와 ‘first of all’ 중 어느 것을 사용하든 영어를 잘하는 것처럼 보이는 것과는 관련이 없어요. 두 표현 모두 ‘우선’이라는 의미로 사용되며, 문맥에 따라 적절한 표현을 선택하면 됩니다.
‘At first’는 ‘처음에는’이라는 의미로, 그 다음에는 상황이 변했음을 의미합니다. 반면에 ‘for the first time’은 ‘처음으로’라는 의미로, 그것이 처음이라는 것을 강조합니다.