콘텐츠로 건너뛰기
Home » Im worried

Im worried

‘I worry’, ‘I’m worried’, ‘I’m concerned about’의 의미 차이가 궁금해요.

‘I worry’는 ‘나는 평소에 걱정을 한다’는 의미를 가지고 있고, ‘I’m worried’는 ‘나는 걱정이 된다’는 의미를 가지고 있어요. 반면에 ‘I’m concerned about~’는 ‘나는 ~가 걱정이 돼’ 또는 ‘나는 ~에 대한 걱정이 있어’라는 의미를 가지고 있습니다. ‘I concern’과 ‘I’m concern about’는 올바르지 않은 표현이에요.

”I’m afraid’ 대신 ‘I’m worried’나 ‘I’m anxious’를 사용해서 ‘조마조마하다’라는 뉘앙스를 표현할 수 있나요?

‘I’m afraid’는 일반적으로 유감을 나타내는 표현으로 사용되지만, ‘조마조마하다’라는 뉘앙스를 표현하고 싶다면 ‘I’m worried’나 ‘I’m anxious’를 사용할 수 있어요. 특히 ‘I’m anxious’는 불안감을 더 잘 표현해줍니다.