질문:
‘I worry’, ‘I’m worried’, ‘I’m concerned about’의 의미 차이가 궁금해요.
답변
‘I worry’는 ‘나는 평소에 걱정을 한다’는 의미를 가지고 있고, ‘I’m worried’는 ‘나는 걱정이 된다’는 의미를 가지고 있어요. 반면에 ‘I’m concerned about~’는 ‘나는 ~가 걱정이 돼’ 또는 ‘나는 ~에 대한 걱정이 있어’라는 의미를 가지고 있습니다. ‘I concern’과 ‘I’m concern about’는 올바르지 않은 표현이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I worry about my health.’
– 나는 내 건강을 걱정해요.
2. ‘I’m worried about the test.’
– 나는 시험 때문에 걱정이 돼요.
3. ‘I’m concerned about the environment.’
– 나는 환경에 대한 걱정이 있어요.
비슷한 문법, ‘I’m anxious about’, ‘I’m nervous about’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m anxious about’, ‘I’m nervous about’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~에 대해 불안해하고 있다’ 또는 ‘나는 ~때문에 긴장하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m anxious about’, ‘I’m nervous about’ 예문
1. ‘I’m anxious about my job interview.’
– 나는 내 면접에 대해 불안해하고 있어요.
2. ‘I’m nervous about the presentation.’
– 나는 발표 때문에 긴장하고 있어요.
3. ‘She’s anxious about her exam results.’
– 그녀는 시험 결과에 대해 불안해하고 있어요.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I worry’, ‘I’m worried’, ‘I’m concerned about’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
