콘텐츠로 건너뛰기
Home » I wish to

I wish to

I’d like to’와 ‘I want to’는 같은 뉘앙스인가요?

‘I’d like to’와 ‘I want to’는 비슷한 의미를 가지고 있지만, 약간의 차이가 있어요. ‘I want to’는 ‘나는 ~하고 싶다’라는 직접적인 의미를 가지고 있습니다. 반면에 ‘I’d like to’는 ‘I would like to’를 줄인 표현으로, ‘나는 ~하고 싶다’라는 의미에 ‘만약 가능하다면’이라는 뉘앙스가 추가되어 있습니다.

‘want to’와 ‘would like to’의 뉘앙스 차이가 무엇인가요?

두 표현 모두 ‘원한다, 하고 싶다’는 뜻이지만, 뉘앙스는 조금 다릅니다. ‘I want to travel’은 ‘나는 여행 가고 싶어’라는 강한 의지를 표현하고, ‘I would like to travel’은 ‘어떠한 조건/상황이 된다면 여행을 가고 싶다’는 더 부드러운 의미를 가집니다. ‘want to’가 좀 더 캐주얼한 표현이에요.

다음주 월요일에 출시하고 싶어’를 영어로 표현할 때 ‘I was hoping to launch it next Monday’와 ‘I hope to launch it next Monday’ 중 어떤 표현을 사용해야 하나요?

‘I was hoping to’와 ‘I hope to’는 미묘한 차이가 있어요. ‘I was hoping to’는 과거에 이미 했던 바람을 말할 때 사용하고, ‘I hope to’는 현재 ‘~하길 바란다’는 의미로 사용됩니다. 따라서, ‘다음주 월요일에 출시하고 싶어’라는 표현은 ‘I hope to launch it next Monday’가 더 적절해요.