콘텐츠로 건너뛰기
Home » I came to

I came to

”I’m here to’와 ‘I’m here for’는 언제 사용하나요?

‘I’m here to’와 ‘I’m here for’는 상황에 따라 다르게 사용됩니다. ‘I’m here to’는 동사와 함께 사용되어 ‘난 OO (동사)하기 위해 여기 있어요/왔어요.’라는 의미를 가집니다. 반면에 ‘I’m here for’는 명사와 함께 사용되어 ‘난 OO (명사)를 위해 여기 있어요/왔어요.’라는 의미를 가집니다.

”I’m here to’, ‘I’m here just’, ‘I’m here to visit’는 어떤 차이가 있나요?

‘I’m here to~’는 ‘난 OO을 위해 이곳에 왔다’라는 의미를 가지고 있어요. ‘I’m here just to visit’는 ‘난 단지 여행을 위해 이곳에 왔다’라는 의미로, ‘just’가 강조의 역할을 합니다. ‘I’m here to visit’는 ‘난 이곳을 방문하기 위해 왔다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘here to’, ‘here for’, ‘here on’의 차이는 무엇인가요?

‘here to’, ‘here for’, ‘here on’은 모두 여기에 있다는 상황을 표현하지만, 그 이유를 설명하는 방식이 다릅니다. ‘here to’는 동사와 함께 사용되어 특정 행동을 하기 위해 여기에 있다는 것을 표현합니다. ‘here for’는 명사와 함께 사용되어 특정 목적을 위해 여기에 있다는 것을 표현합니다. ‘here on’은 ‘business’와 같은 명사와 함께 사용되어 특정 목적(예: 사업차)을 위해 여기에 있다는 것을 표현합니다.