Site icon 스픽 블로그

‘behind schedule’와 ‘ahead of schedule’의 차이가 뭔가요?

질문:
‘behind schedule’와 ‘ahead of schedule’의 차이가 뭔가요?

답변

‘behind schedule’는 스케줄이 뒤처진다는 뜻이고, ‘ahead of schedule’는 정해진 스케줄보다 앞서다는 뜻이에요. 그래서 ‘ahead of schedule’에서는 ‘of’가 필요하게 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The project is behind schedule.’
– 프로젝트가 스케줄에 뒤처져 있어요.

2. ‘We are ahead of schedule.’
– 우리는 스케줄보다 앞서 있어요.

3. ‘The train is behind schedule.’
– 기차가 스케줄에 뒤처져 있어요.

비슷한 문법, ‘on schedule’, ‘off schedule’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘on schedule’, ‘off schedule’ 등이 있어요. ‘on schedule’은 스케줄대로 진행되고 있다는 뜻이고, ‘off schedule’은 스케줄에서 벗어났다는 뜻입니다.

‘on schedule’, ‘off schedule’ 예문

1. ‘The meeting is on schedule.’
– 회의가 스케줄대로 진행되고 있어요.

2. ‘The construction is off schedule.’
– 건설이 스케줄에서 벗어났어요.

3. ‘The event is on schedule.’
– 이벤트가 스케줄대로 진행되고 있어요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘behind schedule’와 ‘ahead of schedule’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version