서울을 영어로 발음할 때 ‘서울’이라고 해야 하나요, 아니면 ‘소울’이라고 해야 하나요? 실제로 외국인들은 어떻게 발음하는지 궁금해요!
외국인들은 ‘서울’을 ‘쏘우L’이라고 발음하는데, ‘우’ 부분은 길게 발음하지 않아요. ‘울’ 부분은 혀가 입천장 한가운데에 닿는 반면, ‘L’ 발음은 혀가 입천장에 닿지 않고 입천장과 앞 윗니가 만나는 부분에 닿아요.
외국인들은 ‘서울’을 ‘쏘우L’이라고 발음하는데, ‘우’ 부분은 길게 발음하지 않아요. ‘울’ 부분은 혀가 입천장 한가운데에 닿는 반면, ‘L’ 발음은 혀가 입천장에 닿지 않고 입천장과 앞 윗니가 만나는 부분에 닿아요.
영어로 ‘서울’을 발음할 때는 ‘쏘어L’이라고 발음하는 것이 맞아요. ‘서울’이라고 그대로 발음하면 영어로 이해하기 어려울 수 있어요. 예를 들어, ‘미국’을 미국에서는 못 알아듣고 ‘America’라고 해야 알아듣는 것처럼요.