‘왜 그녀의 번호, 그의 번호를 물을 때 ‘he’, ‘she’가 아니라 ‘his’, ‘her’을 쓰나요?
‘Her’와 ‘his’는 각각 ‘그녀의’와 ‘그의’를 의미하는 소유격 대명사에요. 따라서 ‘그녀의 번호’를 영어로 표현하려면 ‘her number’, ‘그의 전화기’를 영어로 표현하려면 ‘his phone’이라고 말하면 됩니다.
‘Her’와 ‘his’는 각각 ‘그녀의’와 ‘그의’를 의미하는 소유격 대명사에요. 따라서 ‘그녀의 번호’를 영어로 표현하려면 ‘her number’, ‘그의 전화기’를 영어로 표현하려면 ‘his phone’이라고 말하면 됩니다.
영어에서 ‘our’와 ‘we’는 다른 용법을 가지고 있어요. ‘our’는 ‘우리의’를 의미하고, ‘we’는 ‘우리’를 의미합니다. 따라서 ‘우리 문’을 영어로 표현할 때는 ‘our doors’라고 해야 하며, ‘we doors’는 올바르지 않은 표현이에요.
영어에서 ‘너’라는 표현은 반말이나 무례한 뉘앙스가 아니에요. 영어에는 존댓말이 없기 때문에, ‘너’라고 말하는 것이 특별히 무례하게 받아들여지지 않아요.
영어에서는 소유관계를 나타내기 위해 ‘my’를 사용해요. 따라서 ‘나 이번 주말에 친구 만나~’라는 문장에서 친구가 나의 친구라는 것을 명확히 하기 위해 ‘I’m going to meet my friend this weekend.’라고 말하는 것이 맞습니다.
사실, ‘they’re’, ‘there’, ‘their’는 발음이 같아요. 이 세 단어는 모두 같은 발음을 가지고 있지만, 문맥에 따라 다른 의미를 가지고 있습니다.
‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 모두 ‘우리’를 의미하는 대명사이지만, 문장 내에서의 역할에 따라 언제 어떻게 쓰이는지가 달라져요. ‘Our’는 ‘우리의’를 의미하며, ‘We’는 주어로서 ‘우리’를 의미하고, ‘Us’는 간접목적어로서 ‘우리’를 의미합니다.
‘her’와 ‘she’는 모두 여성을 가리키는 대명사이지만, 사용하는 상황이 다릅니다. ‘her’는 소유를 나타내는 대명사로, ‘그녀의’라는 뜻이에요. 따라서 ‘What color is her bag’에서 ‘her’는 ‘그녀의’를 의미하므로 ‘she’로 바꿀 수 없습니다.
‘그녀의’를 영어로 표현할 때는 ‘her’를 사용해요. 그래서 ‘그녀의 전화번호’를 영어로 말하려면 ‘her phone number’가 올바른 표현이에요.