‘~후에’라는 뜻으로 ‘in an hour’ 대신 ‘after an hour’을 사용해도 되나요?
‘after an hour’을 사용하는 것은 문법적으로 틀린 것은 아니지만, 이 표현 뒤에 다른 말이 있어야 자연스러워요. 예를 들어, ‘After an hour of waiting, I left.’와 같이 사용하면 ‘한 시간 기다린 후에, 나는 그냥 가버렸다.’라는 의미가 됩니다.
‘after an hour’을 사용하는 것은 문법적으로 틀린 것은 아니지만, 이 표현 뒤에 다른 말이 있어야 자연스러워요. 예를 들어, ‘After an hour of waiting, I left.’와 같이 사용하면 ‘한 시간 기다린 후에, 나는 그냥 가버렸다.’라는 의미가 됩니다.
‘in 15 minutes’는 15분 후가 되는 순간을, ‘after 15 minutes’는 15분이 지난 후를 의미해요. 하지만 대부분의 경우, 이 두 표현은 ‘정확히, 딱’ 15분 후를 의미하지는 않아요. 그리고 ’15분 이내에’는 ‘within 15 minutes’라고 표현할 수 있어요.