병원에서 ‘어디가 아파서 왔냐’고 물어볼 때 ‘What’s wrong?’이라고 질문하나요?
‘What’s wrong?’은 주로 친구의 표정이 안 좋을 때 사용하는 표현이에요. ‘왜 그래?’, ‘뭐가 문제야?’, ‘무슨 일 있어?’ 등의 느낌으로 해석될 수 있습니다.
‘What’s wrong?’은 주로 친구의 표정이 안 좋을 때 사용하는 표현이에요. ‘왜 그래?’, ‘뭐가 문제야?’, ‘무슨 일 있어?’ 등의 느낌으로 해석될 수 있습니다.
사실, ‘What’s the problem’은 원어민들이 자주 사용하는 매우 자연스러운 표현이에요. 이 표현은 ‘문제가 뭐야?’라는 뜻을 가지고 있습니다.
‘What’s wrong?’과 ‘What’s wrong with you?’는 상황에 따라 다르게 사용됩니다. ‘What’s wrong?’는 ‘무슨 문제가 있나요?’라는 일반적인 질문이고, ‘What’s wrong with you?’는 ‘너 왜 그래? 너 뭐가 문제야?’라는 의미로, 상대방의 행동이나 상태에 대해 묻는 질문입니다.
‘What’s going on?’은 ‘무슨 일이야?’라는 의미로, 일어나고 있는 일이 어떤 일인지 물어보는 표현이에요. 반면에 ‘What’s wrong?’은 ‘왜 그래?’라는 의미로, 상대방이 문제가 있어 보일 때 사용하는 표현이죠.
누군가 고민을 얘기했을 때, ‘무슨 일이야? 얘기해봐’를 표현하고 싶다면 ‘What’s up?’, ‘What’s wrong?’, ‘What’s going on?’ 등의 표현을 사용할 수 있어요. 이 표현들은 상대방의 고민을 들어주겠다는 의미를 가지고 있죠.
맞아요, ‘What’s wrong?’와 ‘What’s wrong with you?’는 뉘앙스 차이가 있어요. ‘What’s wrong?’는 상대방을 걱정하며 무슨 일이 있는지 묻는 표현이고, ‘What’s wrong with you?’는 상대방의 행동이 평소와 다르거나 불만스러울 때 사용하는 표현이에요.