콘텐츠로 건너뛰기
Home » What are you doing?

What are you doing?

‘What are you up to’는 가까운 미래에 대한 계획을 묻는 질문인가요? ‘오늘 뭐할거야?’를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

네, ‘What are you up to’는 가까운 미래에 대한 계획을 묻는 질문으로 이해하시면 됩니다. ‘오늘 뭐할거야?’를 영어로 표현하고 싶다면 ‘What are you up to today?’라고 말하면 됩니다. 이 표현은 오늘, 이번 주, 다음 주, 다음 달, 이번 여름 등 가까운 미래에 대해 사용할 수 있어요.

‘What do you do?’와 ‘What are you up to?’의 차이가 뭔가요?

‘What do you do?’는 ‘무슨 일을 하세요? 직업이 어떻게 되세요?’라는 의미로 사용되는 반면, ‘What are you up to?’는 ‘지금 뭐해?’라는 의미로 사용됩니다. 즉, ‘What do you do?’는 일반적으로 사람의 직업을 물어보는 데 사용되고, ‘What are you up to?’는 현재 사람이 무엇을 하고 있는지 물어보는 데 사용됩니다.

‘What’s your address?’에서 ‘your’ 앞에 ‘is’가 왜 붙는 건가요? ‘you’ 앞에는 ‘are’가 붙어야 하는 거 아닌가요?

‘What is your address?’라는 문장에서 ‘your’ 앞에 ‘is’가 붙는 이유는 ‘your’이 소유격 대명사이기 때문이에요. 이 문장은 ‘당신의 주소가 무엇인가요?’라는 의미로, ‘당신의’라는 의미를 ‘your’로 표현하고 있습니다.

‘What would you do?’, ‘What do you do?’, ‘What should you do?’의 차이점은 무엇인가요?

‘What would you do?’는 ‘당신이라면 어떻게 하겠어요?’라는 가정적인 상황을 묻는 표현이에요. ‘What do you do?’는 ‘당신은 어떤 일을 하시나요?’라는 직업에 대한 질문을 묻는 표현이고, ‘What should you do?’는 ‘당신은 어떻게 해야겠어요?’라는 조언을 구하는 표현이지만, 이 표현은 잘 사용되지 않아요. 대신 ‘What should you be doing?’이라는 표현을 사용해서 ‘지금 넌 뭘 하고 있어야 할 것 같아?’라는 질문을 던질 수 있어요.