‘What are you up to?’는 어떤 뉘앙스인가요?
‘What are you up to?’는 ‘지금 뭐 하고 있어?’ 또는 ‘지금 무슨 일을 하고 있니?’라는 뉘앙스로 이해하시면 좋아요. 이 표현은 상대방이 현재 무엇을 하고 있는지 물어볼 때 사용됩니다.
‘What are you up to?’는 ‘지금 뭐 하고 있어?’ 또는 ‘지금 무슨 일을 하고 있니?’라는 뉘앙스로 이해하시면 좋아요. 이 표현은 상대방이 현재 무엇을 하고 있는지 물어볼 때 사용됩니다.
네, ‘What are you up to’는 가까운 미래에 대한 계획을 묻는 질문으로 이해하시면 됩니다. ‘오늘 뭐할거야?’를 영어로 표현하고 싶다면 ‘What are you up to today?’라고 말하면 됩니다. 이 표현은 오늘, 이번 주, 다음 주, 다음 달, 이번 여름 등 가까운 미래에 대해 사용할 수 있어요.
‘What do you do?’는 ‘무슨 일을 하세요? 직업이 어떻게 되세요?’라는 의미로 사용되는 반면, ‘What are you up to?’는 ‘지금 뭐해?’라는 의미로 사용됩니다. 즉, ‘What do you do?’는 일반적으로 사람의 직업을 물어보는 데 사용되고, ‘What are you up to?’는 현재 사람이 무엇을 하고 있는지 물어보는 데 사용됩니다.
‘What is your address?’라는 문장에서 ‘your’ 앞에 ‘is’가 붙는 이유는 ‘your’이 소유격 대명사이기 때문이에요. 이 문장은 ‘당신의 주소가 무엇인가요?’라는 의미로, ‘당신의’라는 의미를 ‘your’로 표현하고 있습니다.
‘What would you do?’는 ‘당신이라면 어떻게 하겠어요?’라는 가정적인 상황을 묻는 표현이에요. ‘What do you do?’는 ‘당신은 어떤 일을 하시나요?’라는 직업에 대한 질문을 묻는 표현이고, ‘What should you do?’는 ‘당신은 어떻게 해야겠어요?’라는 조언을 구하는 표현이지만, 이 표현은 잘 사용되지 않아요. 대신 ‘What should you be doing?’이라는 표현을 사용해서 ‘지금 넌 뭘 하고 있어야 할 것 같아?’라는 질문을 던질 수 있어요.
‘What are you up to’는 ‘뭐 하고 있어?’라는 의미로, ‘I feel like ~ing’ (난 ~하고 싶어)라는 답변은 이 질문에 어울리지 않아요. 이 질문에는 현재 하고 있는 일이나 계획에 대해 답하는 것이 적절해요.
원어민들은 ‘What did you do’를 발음할 때 ‘what’, ‘did’, ‘you’를 하나처럼 연결해서 발음해요. ‘웟듿듀 두으’와 같은 소리가 나게 됩니다.
‘너희들 뭐해?’를 영어로 표현하려면 상황에 따라 다르게 표현해야 해요. ‘너희들은 뭐하는 사람이야?’라는 의미로는 ‘What do you guys do?’라고 말하고, ‘너희들 지금 뭐하고 있어?’라는 의미로는 ‘What are you guys doing?’이라고 말하면 됩니다.
‘What do you do’라는 표현은 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있어요. 만약 이 표현이 문장의 끝이라면, ‘당신의 직업은 무엇인가요?’라는 의미로 사용됩니다.
‘What do you recommend?’의 발음은 ‘whatdoyou’가 연음되어 ‘으워류유으’ 소리로 들릴 수 있어요. 이는 원어민 발음의 특징 중 하나로, 단어와 단어 사이를 자연스럽게 이어서 발음하는 것을 의미해요.