콘텐츠로 건너뛰기
Home » wear와 put on의 차이

wear와 put on의 차이

”I want to put this shirt on’이나 ‘Let’s put something warmer on’이라고 하면 어색한 건가요?

‘I want to put this shirt on’이나 ‘Let’s put something warmer on’이라는 표현은 전혀 어색하지 않아요. ‘I want to put this shirt on’은 ‘난 이 셔츠를 입고 싶어’라는 뜻이고, ‘Let’s put something warmer on’은 ‘더 따뜻한 것을 입자’라는 뜻이에요. 하지만 ‘너에게 이 셔츠를 입히고 싶다’는 의미로 말하고 싶다면 ‘I want to put this shirt on you’라고 해야 하고, ‘네가 이 셔츠를 입었으면 좋겠다’는 의미로는 ‘I want you to put this shirt on’이라고 말해야 해요.

‘wear’와 ‘put on’의 차이가 무엇인가요? ‘Let’s wear something warmer’, ‘Which one do you want to wear?’, ‘I want to wear this t-shirt’ 이 문장들은 ‘입는 행위’를 의미하는 ‘put on’을 쓰는 게 더 맞는 것 같아요.

옷이나 주얼리를 ‘put on’해서 ‘wear’한다고 생각하면 도움이 될 거예요. ‘put on’은 ‘무언가를 입는 행위’를, ‘wear’는 ‘무언가를 입고 있는 상태’를 의미해요. 예를 들어, ‘I put on my socks in the morning.’은 ‘저는 아침에 양말을 신어요.’로, 양말을 안 신은 상태에서 양말을 신는 행위를 의미하고, ‘I’m wearing socks right now.’은 ‘저는 지금 양말을 신고 있는 상태예요.’로, 양말을 신고 있는 상태를 의미해요.