콘텐츠로 건너뛰기
Home » to take pictures of something

to take pictures of something

”I get the urge to take photos of my food’에서 ‘to take my food photos’라고 하면 이상한가요? 둘의 차이점은 무엇인가요?

두 표현 ‘to take photos of my food’와 ‘to take my food photos’는 약간의 차이가 있어요. ‘to take photos of my food’는 ‘나의 음식 사진을 찍는다’는 의미를 가지고 있고, ‘to take my food photos’는 ‘나의 음식 사진을 가져간다’는 의미로 해석될 수 있어요. 따라서, 음식 사진을 찍는 행위를 표현하고 싶다면 ‘to take photos of my food’를 사용하는 것이 적절해요.