승진해서 ‘니가 좀 쏴’라고 하거나, ‘법인카드로 쏠게’라고 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
1. 승진해서 다른 사람에게 ‘니가 좀 쏴’라고 하고 싶다면 ‘This one should be on you!’라고 표현할 수 있어요. 하지만 미국에서는 보통 이런 표현을 잘 사용하지 않아요. 2. ‘법인카드로 쏠게’라는 표현은 ‘It’s on the company card’라고 말하면 됩니다.
1. 승진해서 다른 사람에게 ‘니가 좀 쏴’라고 하고 싶다면 ‘This one should be on you!’라고 표현할 수 있어요. 하지만 미국에서는 보통 이런 표현을 잘 사용하지 않아요. 2. ‘법인카드로 쏠게’라는 표현은 ‘It’s on the company card’라고 말하면 됩니다.