누군가 죽었다는 얘기를 들었을 때 ‘It’s a shame’이라고 반응해도 되나요?
누군가 죽었다는 무거운 소식을 들었을 때 ‘It’s a shame’이라고 말하는 것은 보통 그 지인이나 가족에게는 적절하지 않아요. 하지만 다른 이들과 대화하는 도중, ‘참 안 됐다’라는 표현으로는 사용할 수 있어요.
누군가 죽었다는 무거운 소식을 들었을 때 ‘It’s a shame’이라고 말하는 것은 보통 그 지인이나 가족에게는 적절하지 않아요. 하지만 다른 이들과 대화하는 도중, ‘참 안 됐다’라는 표현으로는 사용할 수 있어요.
네, ‘I am sorry to hear that’는 아플 때 뿐만 아니라 안 좋은 일을 겪었을 때도 사용하는 표현이에요. 이 표현은 안타까운 소식을 들었을 때, 또는 자신의 안타까운 마음을 전하고 싶을 때 자주 사용됩니다.