”That’s all from my end’와 같은 의미로 ‘That’s all from my side’도 쓰나요?
일반적으로 ‘That’s all from my end’와 같은 의미로 ‘That’s all from my side’를 사용하지는 않아요. ‘That’s all from my end’는 ‘제가 말할 것은 여기까지입니다’라는 의미로, 주로 회의나 대화의 마무리에서 사용되는 표현이에요.
일반적으로 ‘That’s all from my end’와 같은 의미로 ‘That’s all from my side’를 사용하지는 않아요. ‘That’s all from my end’는 ‘제가 말할 것은 여기까지입니다’라는 의미로, 주로 회의나 대화의 마무리에서 사용되는 표현이에요.
‘That’s all from me’라고 말하는 것도 틀리지 않지만, ‘That’s all from my end’는 직장에서나 회의에서 자주 사용하는 표현이에요. 두 표현 모두 ‘제가 말할 것은 이 정도입니다’라는 의미를 가지고 있습니다.