미국에서 ‘house wife’ 대신 ‘homemaker’라고 말하는 것이 맞나요?
미국에서는 ‘house wife’보다 ‘homemaker’라는 표현을 더 선호해요. 하지만 만약 당신이 ‘homemaker’가 아니라면, 그렇다고 당당하게 말하셔도 좋아요!
미국에서는 ‘house wife’보다 ‘homemaker’라는 표현을 더 선호해요. 하지만 만약 당신이 ‘homemaker’가 아니라면, 그렇다고 당당하게 말하셔도 좋아요!
남자 전업 주부를 표현할 때는 ‘househusband’라고 할 수 있지만, 요즘에는 ‘homemaker’라는 중성적인 표현을 더 많이 사용해요. 또한, 남자 전업 주부가 아이들을 돌보는 경우에는 ‘stay-at-home dad’라는 표현도 사용됩니다.
두 단어 모두 주부를 의미하지만, 요즘에는 ‘housewife’라는 표현보다는 ‘homemaker’라는 표현을 더 자주 사용해요. ‘Housewife’는 조금 더 구식의 느낌이 있어요.