콘텐츠로 건너뛰기
Home » restroom

restroom

야외에서 ‘bathroom’을 사용해도 되는지, 그리고 ‘to come in’이 ‘새 제품이 들어오다’라는 뜻일 때 ‘to’가 왜 없는지 궁금해요.

1. ‘bathroom’은 원래 욕조가 있는 화장실을 뜻하지만, 야외에서도 restroom 대신 편하게 사용하는 사람들이 많아요. 2. ‘to come in’이라는 표현은 ‘새 제품이 들어오다’라는 뜻인데, 실제 문장에서는 ‘to’를 생략하고 그 뜻만 살려서 사용하는 경우가 많아요. 예를 들어, ‘Our new summer collection of shorts have just come in.’에서는 ‘새로운 여름 컬렉션의 반바지가 들어왔다’는 뜻이죠.

미국과 영국에서 ‘화장실’, ‘기저귀’, ‘똥’을 어떻게 표현하나요?

미국과 영국에서는 ‘화장실’, ‘기저귀’, ‘똥’을 표현하는 방식이 조금 다릅니다. ‘can’, ‘nappy’, ‘loo’는 영국과 다른 나라에서 사용하는 표현이에요. 반면, 미국에서는 어린 아이들에게 ‘pee’, ‘poo’, ‘peepee poo poo’, ‘poop’, ‘potty’ 등의 단어를 사용하고, 기저귀는 ‘diaper’라고 표현해요.

화장실을 영어로 ‘restroom’, ‘toilet’, ‘bathroom’이라고 하는데 이들의 차이는 무엇인가요?

‘restroom’, ‘toilet’, ‘bathroom’은 모두 화장실을 의미하지만, 사용되는 상황이나 지역에 따라 약간의 차이가 있어요. ‘restroom’은 공공장소에 있는 화장실을 의미하고, ‘toilet’은 변기를 가리키며, ‘bathroom’은 집에 있는 샤워나 목욕을 할 수 있는 화장실을 의미합니다.

‘restroom’, ‘toilet’, ‘bathroom’이 장소마다 다르게 쓰이는 건가요?

‘bathroom’, ‘restroom’, ‘toilet’은 모두 화장실을 의미하지만, 사용되는 장소나 상황에 따라 다르게 쓰입니다. ‘bathroom’은 목욕을 할 수 있는 공간이 있는 화장실을 의미하며, 주로 집에서 사용됩니다. 미국에서는 공중 화장실을 ‘bathroom’ 또는 ‘restroom’이라고 표현합니다. 반면에 ‘toilet’은 변기를 의미하며, 화장실 자체를 ‘toilet’이라고 표현하지는 않습니다.