‘put myself in one’s shoes’에서 ‘put’을 ‘place’로 바꿔도 되나요? 그리고 ‘account manager’의 정확한 뜻이 뭔가요?
네, ‘put myself in one’s shoes’라는 표현에서 ‘put’을 ‘place’로 바꿔서 사용해도 괜찮아요. 그리고 ‘account manager’는 무언가를 담당하는 ‘관리자’ 또는 ‘담당자’라는 뜻이에요. 예를 들어 계정, 프로젝트 내에 클라이언트 등을 관리하는 역할을 말해요.
