콘텐츠로 건너뛰기
Home » Physical activity

Physical activity

‘exercise’, ‘work out’, ‘training’의 뉘앙스 차이는 무엇인가요?

‘exercise’, ‘work out’, ‘training’은 모두 운동을 의미하는 단어들이지만, 각각 약간씩 다른 뉘앙스를 가지고 있어요. ‘exercise’는 의학적인 표현으로, 의사가 ‘운동을 충분히 하셔야 해요’라고 말할 때 사용됩니다. ‘work out’은 ‘헬스’를 포함한 다양한 운동을 모두 포함하는 표현이며, ‘training’은 트레이너와 함께 운동을 하거나, 특정 대회를 준비하는 것을 의미합니다.

‘Work out’과 ‘Exercise’의 뉘앙스 차이가 뭔가요?

‘Exercise’는 좀 더 전문적인 단어로, 병원에서 ‘운동을 하셔야 해요’라고 말할 때 사용할 수 있어요. 반면에 ‘work out’은 보통 ‘운동을 한다’ 혹은 ‘헬스를 한다’는 의미로 사용되며, 요즘에 더 자주 사용되는 표현이에요. ‘Workout’이라고 붙여 쓰면 명사가 되어 ‘운동’이라는 의미를 가집니다.

운동을 영어로 ‘exercise’와 ‘sports’ 중 어떤 것을 사용하면 좋을까요?

‘sports’는 개인이나 팀으로 상대방과 경쟁하는 육체적 노력과 기술을 포함하는 운동을 의미해요. 예를 들어 축구, 야구, 농구, 골프, 테니스, 수영 등이 있죠. 반면에 ‘exercise’는 일반적인 운동이나 체육 활동을 의미합니다. 따라서 ‘Do you like to exercise?’는 ‘Do you like to play sports?’보다 더 일반적인 운동을 묻는 질문이 됩니다.