‘I’m so excited about having a pet’에서 ‘having’은 ‘키우다’로 해석되는 이유는 무엇인가요?
영어에서는 ‘난 반려견을 키운다’라고 표현하지 않고 ‘나에겐 반려견이 있다’라고 표현해요. 그래서 ‘having a pet’은 ‘반려동물을 가지다’ 혹은 ‘반려동물을 키우다’로 해석될 수 있어요.
영어에서는 ‘난 반려견을 키운다’라고 표현하지 않고 ‘나에겐 반려견이 있다’라고 표현해요. 그래서 ‘having a pet’은 ‘반려동물을 가지다’ 혹은 ‘반려동물을 키우다’로 해석될 수 있어요.