‘현관에 있다’는 왜 ‘in the door’가 아니고 ‘at the door’인가요?
‘현관에 있다’를 영어로 표현할 때 ‘at the door’를 사용하는 이유는 ‘문 안’이 아니라 ‘문 근처’를 의미하기 때문이에요. ‘in’은 무언가 안에 있다는 의미를 가지고 있어요. 예를 들어, ‘in the box’는 ‘상자 안에 있다’를 의미합니다.
‘현관에 있다’를 영어로 표현할 때 ‘at the door’를 사용하는 이유는 ‘문 안’이 아니라 ‘문 근처’를 의미하기 때문이에요. ‘in’은 무언가 안에 있다는 의미를 가지고 있어요. 예를 들어, ‘in the box’는 ‘상자 안에 있다’를 의미합니다.
키를 문에 꽂아 두었다는 상황을 표현할 때 ‘in the door’라는 표현을 사용해요. 이는 키가 문의 키 구멍 안에 있음을 의미합니다.
네, 맞아요! ‘under the sofa’는 전치사구로, be 동사 뒤에 위치할 수 있습니다. 이런 전치사구는 위치, 방향, 시간 등을 나타내는 데 사용되죠.