기저귀를 입히고 난 후 ‘바지를 입자’는 어떻게 표현해야 하나요?
기저귀를 입히고 난 후 ‘바지를 입자’는 ‘Let’s put your pants on’이라고 표현할 수 있어요.
기저귀를 입히고 난 후 ‘바지를 입자’는 ‘Let’s put your pants on’이라고 표현할 수 있어요.
네, ‘Let’s put your clothes on’과 ‘Let’s put on your clothes’ 둘 다 올바른 문장이에요. 두 표현 모두 ‘당신의 옷을 입자’라는 의미를 가지고 있습니다.
1. ‘속옷부터 입고 잠옷을 입자’는 영어로 ‘Let’s put on your underwear, and then your PJ’s.’ 또는 ‘Let’s put your underwear on, and then your PJ’s.’라고 말할 수 있어요. 2. ‘머리를 말리자’는 영어로 ‘Let’s dry your hair.’라고 말하면 됩니다.
옷을 입힐 때 ‘발이나 팔을 구멍에 넣자’는 ‘Let’s put your foot in’이라고 표현할 수 있어요. 하지만 대부분의 경우 ‘Let’s put on your pants’와 같이 덩어리 표현으로 말하는 것이 일반적이에요.