”I’ve been thinking of’라고 해도 괜찮을까요?
네, ‘I’ve been thinking of’라고 해도 전혀 문제 없어요. 이 표현은 ‘나는 ~에 대해 생각해 왔어’라는 의미를 가지고 있죠.
네, ‘I’ve been thinking of’라고 해도 전혀 문제 없어요. 이 표현은 ‘나는 ~에 대해 생각해 왔어’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’ve been thinking about~’은 ‘난 ~에 대해 생각해봤어 (생각해 봤고 여전히 생각 중이야)’라는 의미이고, ‘I’m thinking of~’는 ‘~를 떠올리고 있어’라는 의미입니다. ‘thinking about’은 좀 더 생각이나 고민을 깊게 또는 오래 하는 것을 표현합니다.
‘I’ve been thinking about’ 뒤에는 동명사 또는 명사가 올 수 있어요. 예를 들어, ‘I’ve been thinking about going on a trip.’ 또는 ‘I’ve been thinking about work.’와 같이 말할 수 있습니다.
1. ‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’는 모두 올바른 표현이지만, 의미가 조금 다릅니다. ‘think about’은 스스로 무언가를 생각해 낼 때, ‘think of’는 일부러 생각하지 않아도 무언가를 생각하게 될 때 사용합니다. 2. ‘I’ve been thinking about’은 ‘~에 대해 생각해 왔다(아직도 생각 중)’이란 뜻이고, ‘I’ve thought about’은 ‘~에 대해 생각해 봤다(생각해 본 적 있다)’라는 뜻입니다.