‘I’ve always dreamed of’ 대신 ‘I’ve always dreamed about’을 써도 될까요?
네, ‘I’ve always dreamed of’ 대신 ‘I’ve always dreamed about’을 사용해도 괜찮아요. 두 표현 모두 ‘나는 항상 ~에 대해 꿈꿨다’는 의미를 가지고 있습니다.
네, ‘I’ve always dreamed of’ 대신 ‘I’ve always dreamed about’을 사용해도 괜찮아요. 두 표현 모두 ‘나는 항상 ~에 대해 꿈꿨다’는 의미를 가지고 있습니다.
맞아요, ‘I’ve always dreamed of’와 ‘I’ve always wanted to’는 비슷한 맥락이지만 약간의 차이가 있어요. ‘I’ve always dreamed of’는 ‘언제나 꿈꿔왔다’는 뜻이고, ‘I’ve always wanted to’는 ‘항상 ~하고 싶었다’는 뜻이에요. 꿈꿔온 것과 하고 싶었다는 생각의 차이라고 보시면 됩니다.
네, ‘I’ve always dreamed of becoming the richest person in the world.’는 올바른 표현이에요. 이 표현은 ‘나는 항상 세계에서 가장 부자가 되는 것을 꿈꿔 왔다’는 의미를 가지고 있어요.
‘I’ve always dreamed of’와 ‘I’ve always wanted to’는 비슷한 의미를 가지고 있지만, 약간의 차이가 있어요. ‘I’ve always dreamed of’는 ‘항상 꿈꿔왔던 일’을, ‘I’ve always wanted to’는 ‘항상 하고 싶었던 일’을 의미합니다.
‘I’ve always dreamed of ~’는 ‘나는 항상 ~를 꿈꾸었다’는 뜻으로, 희망사항을 의미해요. 하지만 이 표현은 더 이상 꿈꾸지 않는다는 뜻은 아니에요. 여전히 그 꿈을 가지고 있다는 의미를 포함하고 있죠.