‘It’s going to rainy’라고 하는데 왜 ‘It’s going to be sunny’에는 왜 ‘be’를 붙이나요?
사실, ‘It’s going to rainy’라는 표현은 올바르지 않아요. 올바른 표현은 ‘It’s going to be rainy’입니다. 이는 ‘비가 올 것이다’라는 미래의 날씨 상황을 표현할 때 사용해요.
사실, ‘It’s going to rainy’라는 표현은 올바르지 않아요. 올바른 표현은 ‘It’s going to be rainy’입니다. 이는 ‘비가 올 것이다’라는 미래의 날씨 상황을 표현할 때 사용해요.
‘It’s going to be’라는 표현에서 첫 번째 ‘be’는 ‘is’의 축약형으로, ‘it’과 함께 사용되어 ‘it is’를 의미합니다. 그리고 ‘going to’는 미래를 나타내는 표현입니다. 그 뒤에 등장하는 두 번째 ‘be’는 새로운 동사의 시작을 나타내는데, 이는 특정한 상황이나 상태를 설명하는 데 사용됩니다.
영어에서 ‘It’s going to be’라는 표현은 ‘어떻게 될 것이다’라는 미래의 상황을 예측할 때 사용합니다. 이 표현 뒤에는 형용사나 명사가 올 수 있어요. 예를 들어, ‘It’s going to be sunny’는 ‘화창할 거야’라는 뜻이 되고, ‘It’s going to be fun’은 ‘재밌을 거야’라는 뜻이 됩니다. 하지만 ‘to rain’은 동사이기 때문에 ‘be’가 필요 없습니다.
날씨에 대한 표현 ‘It’s sunny’와 ‘It’s going to be sunny’는 각각 현재와 미래의 날씨 상황을 나타냅니다. ‘It’s sunny’는 ‘지금 화창하다’는 뜻으로 현재 이미 화창한 날씨를 나타내고, ‘It’s going to be sunny’는 ‘화창할 것이다’라는 뜻으로 미래의 날씨를 예측합니다. 미래를 말할 때는 ‘will be + 형용사’ 또는 ‘will not be + 형용사’의 패턴을 사용합니다.