콘텐츠로 건너뛰기
Home » Indeed

Indeed

‘I guess it was really not a problem’에 대해 ‘Yes, it was not a problem’이라고 답하는 이유가 뭔가요?

문제가 되지 않는다는 말에 ‘Yes.’라고 대답한 부분은 ‘네, 맞아요.’라는 뜻으로 상대방이 한 말에 대한 동의를 우선 했어요. ‘Yes, it wasn’t’ 이렇게 쉼표가 아닌, ‘Yes.’ 이렇게 문장을 끝내고 나서 다음 문장에서 ‘It wasn’t a problem at all.’ 전혀 문제가 되지 않았습니다. 이렇게 해석이 돼요. ‘Yes, you’re right’을 줄여서 간단히 ‘Yes.’라고 했다고 이해하셔도 돼요.