‘I’m having trouble’ 다음에 전치사 ‘with’를 쓸 수 있나요?
‘I’m having trouble with’ 뒤에는 명사가 올 수 있어요. 예를 들어, ‘I’m having trouble with the Internet.’처럼 사용할 수 있습니다. 이 표현은 ‘인터넷에 문제를 겪고 있다’는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m having trouble with’ 뒤에는 명사가 올 수 있어요. 예를 들어, ‘I’m having trouble with the Internet.’처럼 사용할 수 있습니다. 이 표현은 ‘인터넷에 문제를 겪고 있다’는 의미를 가지고 있죠.
문제를 겪고 있다는 것을 표현하고 싶을 때 ‘I’m having a problem’ 또는 ‘I’m having problems’라고 말해야 해요. ‘I’m having trouble’은 ‘무언가가 잘 안 되고 있다’는 의미를 가지고 있어요.
‘I’m in trouble’은 ‘나는 곤란한 상황에 빠졌다’ 또는 ‘나는 혼날 일이 생겼다’라는 의미를 가지고 있어요. 반면에 ‘I’m having trouble’은 현재 진행 중인 일이 잘 안 되고 있을 때 사용하는 표현이에요.
‘I’m having trouble deciding what to order’는 주문을 무엇으로 해야 할지 결정하는 것이 힘들다는 뜻이고, ‘I’m having trouble with ~’는 ~가 잘 안 될 때 사용하는 표현이에요. ‘I’m having trouble with deciding on what to order’라고도 할 수 있지만, 이는 불필요한 말을 추가하는 것이므로 보통 이렇게 말하지 않아요.
‘I’m having trouble’과 ‘I’m in trouble’은 서로 다른 의미를 가지고 있어요. ‘I’m having trouble’은 어떤 일에서 어려움을 겪고 있다는 의미이고, ‘I’m in trouble’은 ‘나 혼났어, 혼날 거야. 나 큰일 났어 (뭔가가 잘못돼서 곤란한 상황이야).’라는 의미를 가지고 있어요.
만약 공기청정기를 옮기는 것이 힘들다면, ‘I’m having trouble~’, ‘I’m having difficulty~’, ‘I’m having a hard time~’ 등의 표현을 사용할 수 있어요. 이 표현들은 개인의 느낌, 감정, 상태를 표현하는 데 적합해요.
영어에서 ‘having trouble’은 ‘어려움을 겪고 있다’는 뜻의 묶음 표현이에요. ‘I’m having trouble’은 ‘나는 지금 어려움을 겪고 있다’ 혹은 ‘나는 어려움을 가지고 있다’라는 의미로 해석될 수 있어요.
금연하는데 문제가 있다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I’m having trouble quitting smoking’ 또는 ‘I’m having difficulty quitting smoking’라고 말할 수 있어요. 이 두 표현은 모두 자연스럽게 사용됩니다.
네, ‘I’m having trouble’ 뒤에 ‘with’를 사용하는 것이 가능해요. 예를 들어, ‘I’m having trouble with my car.’라고 말할 수 있습니다.