콘텐츠로 건너뛰기
Home » Im struggling with

Im struggling with

‘I’m having trouble with’와 ‘I’m having trouble deciding what to order’는 다른 뜻일까요? 있다면 무엇일까요?

‘I’m having trouble deciding what to order’는 주문을 무엇으로 해야 할지 결정하는 것이 힘들다는 뜻이고, ‘I’m having trouble with ~’는 ~가 잘 안 될 때 사용하는 표현이에요. ‘I’m having trouble with deciding on what to order’라고도 할 수 있지만, 이는 불필요한 말을 추가하는 것이므로 보통 이렇게 말하지 않아요.

”I’m having trouble’ 대신 ‘I’m in trouble’을 사용하면 뜻이 어떻게 달라지나요?

‘I’m having trouble’과 ‘I’m in trouble’은 서로 다른 의미를 가지고 있어요. ‘I’m having trouble’은 어떤 일에서 어려움을 겪고 있다는 의미이고, ‘I’m in trouble’은 ‘나 혼났어, 혼날 거야. 나 큰일 났어 (뭔가가 잘못돼서 곤란한 상황이야).’라는 의미를 가지고 있어요.