‘I feel like’가 무슨 뜻인지, 예시를 들어 설명해주세요.
‘I feel like’는 ‘…하고 싶은 기분이다’라는 뜻을 가지고 있어요. 예를 들어, ‘I feel like staying home tonight.’는 ‘오늘 밤은 집에 있고 싶은 기분이야.’라는 뜻이죠.
‘I feel like’는 ‘…하고 싶은 기분이다’라는 뜻을 가지고 있어요. 예를 들어, ‘I feel like staying home tonight.’는 ‘오늘 밤은 집에 있고 싶은 기분이야.’라는 뜻이죠.
네, ‘feel like’를 ‘wanna’로 바꿔서 사용할 수 있어요. 하지만 다양한 표현을 사용해 보는 것도 좋아요!
‘I feel like ~’라는 표현을 사용할 때는 ‘ing’ 형태의 동사를 사용해야 해요. 따라서 ‘I feel like to drink coffee’라고 하지 않고, ‘I feel like drinking coffee’라고 말해야 자연스럽습니다.
‘I feel like’와 ‘I want to’는 비슷한 의미를 가지고 있지만 약간의 차이가 있어요. ‘I want to’는 ‘나는 ~하고 싶어’라는 강한 의지를 표현하는 반면, ‘I feel like’는 ‘나는 ~하고 싶은 기분이야’라고 좀 더 감정적인 상태를 표현하는데 사용됩니다.
네, ‘I feel like~’을 사용할 수 있어요. 이 표현은 ‘난 ~가 하고 싶어’ 또는 ‘난 ~가 땡겨’라는 뜻을 가지고 있어요. 뒤에 동사가 오면 ‘난 ~가 하고 싶어’라는 뜻이 되고, 뒤에 명사가 오면 ‘난 ~가 땡겨’라는 뜻이 돼요.
‘I feel like ice cream’은 올바른 표현이에요. ‘feel’이 동사이기 때문에 이 문장은 문법적으로 맞습니다.
‘I feel like eating’은 ‘~를 먹고 싶다’라는 의미를 가지고 있고, ‘I’m craving’은 무언가가 ‘당긴다’라는 뜻을 가지고 있어요. 즉, ‘I feel like eating pizza’는 ‘피자를 먹고 싶다’는 의미이고, ‘I’m craving pizza’는 ‘피자가 당긴다’는 의미를 가지고 있죠.
아이스크림을 먹고 싶다는 기분을 표현하고 싶다면 ‘I feel like~’라는 표현을 사용할 수 있어요. 예를 들어, ‘I feel like ice cream!’ 또는 ‘I feel like eating ice cream.’이라고 말할 수 있죠.
‘I have a craving’과 ‘I’m craving’은 모두 ‘나는 ~가 땡긴다’는 의미를 가지고 있지만, 사용하는 방식에 차이가 있어요. ‘I have a craving’은 ‘나 당기는 게 있어’라는 일반적인 의미를 가지고 있고, ‘I’m craving’ 뒤에는 당기는 무엇인지를 명시해야 해요.
사실, ‘feel like’와 ‘could go for’는 같은 의미를 가지고 있어요. 두 표현 모두 ‘…하고 싶다’는 의미를 표현할 때 사용됩니다.