”돈이 없다’라는 표현을 ‘I don’t have any money’ 대신 ‘I have no money’로도 쓰나요?
네, ‘I don’t have any money’와 ‘I have no money’ 둘 다 ‘돈이 없다’는 의미로 사용되며, 둘 다 100% 자연스러운 표현이에요.
네, ‘I don’t have any money’와 ‘I have no money’ 둘 다 ‘돈이 없다’는 의미로 사용되며, 둘 다 100% 자연스러운 표현이에요.
‘But I am out of cash’를 발음할 때는 ‘버라임 아우t of cash’라고 발음하면 좋아요. ‘아웃오브’가 ‘아로’처럼 들릴 수 있지만, ‘아우t of’라고 명확하게 발음하는 것이 중요해요.
‘I have no any money’라는 표현은 올바르지 않아요. ‘I have no money’ 또는 ‘I don’t have any money’라고 말하는 것이 올바른 표현이에요.
영어에서 ‘돈이 없다’를 표현할 때는 ‘I have no money’라고 말하는 것이 올바른 표현이에요. ‘not’은 명사 앞에 붙이지 않아요.
네, ‘little money’라는 표현은 ‘돈이 거의 없다’는 의미로 사용되며, 현재도 여전히 사용되는 표현이에요.
‘I have NO money’와 ‘I have no MONEY’는 강조하는 부분에 따라 느낌이 조금 다르죠. ‘I have NO money’는 ‘돈이 하나도 없어’라는 의미를 강조하고, ‘I have no MONEY’는 ‘없는 게 돈이다’라는 의미를 강조합니다. 하지만 ‘돈이 하나도 없어’라는 의미를 전달하고 싶을 때는 주로 ‘I have NO money’라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다.
‘나 돈이 없어’를 표현할 때 ‘I don’t have money’ 또는 ‘I don’t have any money’라고 말할 수 있어요. ‘I don’t have money’는 ‘돈이 없다’는 일반적인 의미를 가지고, ‘I don’t have any money’는 ‘돈이 하나도 없다’는 강조된 의미를 가지고 있어요.