콘텐츠로 건너뛰기
Home » I wont be able to make it

I wont be able to make it

‘You made it’의 해석과 ‘You did it’와의 차이가 궁금해요. ‘You made it last night’ 대신 ‘did it’을 써도 되나요? 그리고 ‘make it’은 현재시제에서도 같은 의미로 사용되나요?

‘You made it’는 보통 ‘어떤 것을 만들었다’는 의미로 사용되지만, 사람이 어디에 가게 되었다(참석하게 됨) 또는 올 수 있었다는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어, ‘어? 왔네?’를 영어로 표현하면 ‘You made it!'(못 올 줄 알았는데 왔음)이라고 할 수 있어요. 반면, ‘You did it’는 ‘어떤 것을 했다’는 의미로, 어딘가에 참석하게 되었다는 뜻으로는 사용하지 않아요. ‘make it’는 현재시제에서도 같은 의미로 사용됩니다. 예를 들어, ‘난 네 파티에 못 가..’를 영어로 표현하면 ‘I can’t make it to your party..’라고 할 수 있어요.