”I see where you’re coming from.’ 대신에 ‘I know where you’re coming from.’을 써도 똑같은 의미인가요?
‘I see where you’re coming from’과 ‘I know where you’re coming from’을 사용할 수 있지만, 의미가 조금 달라집니다. ‘I see where you’re coming from’은 상대방의 견해나 의견을 이해하고 있다는 것을 표현하는 반면, ‘I know where you’re coming from’은 상대방의 견해나 의견에 대해 알고 있음을 표현합니다.
