‘I wish I could work in New York.’에서 ‘wish’와 ‘hope’의 차이는 무엇인가요? 그리고 ‘hope’ 뒤에도 ‘could’가 나와야 하나요?
‘wish’와 ‘hope’는 비슷한 의미를 가지고 있지만 약간의 차이가 있어요. ‘wish’는 ‘그랬으면 좋겠다’는 의미로, 그럴 확률이 없거나 상당히 낮은 상황을 표현합니다. 반면에 ‘hope’는 희망이 있거나 희망을 갖는다는 의미로, 가능성이 있는 상황을 표현합니다. ‘hope’ 뒤에 ‘could’를 사용하는 것은 문맥에 따라 다르지만, 일반적으로는 ‘can’이나 ‘will’을 더 자주 사용합니다.
