샌드위치를 먹었다는 것을 ‘I ate a sandwich’라고 표현해도 괜찮을까요?
샌드위치를 먹었다는 것을 ‘I ate a sandwich’라고 표현하는 것이 완전히 올바릅니다. 하지만 원어민들은 ‘I had a sandwich’라는 표현을 좀 더 자주 사용해요.
샌드위치를 먹었다는 것을 ‘I ate a sandwich’라고 표현하는 것이 완전히 올바릅니다. 하지만 원어민들은 ‘I had a sandwich’라는 표현을 좀 더 자주 사용해요.
네, 맞아요. ‘I had dinner’는 ‘저녁을 먹었다’라는 의미로, 여기서 ‘had’는 ‘have’의 과거형이에요. 즉, 과거에 일어난 행동을 표현할 때 ‘have’ 대신 ‘had’를 사용합니다.
점심으로 샌드위치를 먹었다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I had a sandwich for lunch’ 또는 ‘I ate a sandwich for lunch’라고 말할 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다만, ‘had’를 사용하는 것이 좀 더 일반적이에요.