커피를 마신다를 영어로 ‘have a cup of coffee’로 해야하나요?
커피는 셀 수 없는 명사이기 때문에 ‘한 잔’이나 ‘조금, 많이’ 등 양을 표현해야 해요. 그래서 ‘have a cup of coffee’ 또는 ‘have some coffee’라고 표현하는 것이 일반적이에요.
커피는 셀 수 없는 명사이기 때문에 ‘한 잔’이나 ‘조금, 많이’ 등 양을 표현해야 해요. 그래서 ‘have a cup of coffee’ 또는 ‘have some coffee’라고 표현하는 것이 일반적이에요.
‘drink coffee’는 ‘커피를 마시다’라는 직접적인 의미를 가지고 있어요. 반면에 ‘grab coffee’는 ‘커피를 테이크아웃 하다’ 또는 ‘아주 짧은 시간에 커피를 잠깐 마시다’라는 의미를 가지고 있습니다.
사실, ‘grab coffee’와 ‘grab a coffee’ 모두 ‘잠깐, 가볍게 커피를 마시다’라는 의미를 가지고 있어요. ‘a coffee’는 ‘a cup of coffee’를 줄인 표현이에요.