‘Can I ask’가 붙으면 ‘How old are you?’가 ‘How old you are?’로 바뀌는 이유가 뭔가요?
‘Can I ask’가 붙으면 문장의 구조가 바뀌는데, 이는 ‘Can I ask’가 질문을 하는 표현이기 때문입니다. 따라서 ‘Can I ask how old you are?’라고 말하면 ‘당신의 나이가 얼마인지 물어봐도 될까요?’라는 의미가 됩니다.
‘Can I ask’가 붙으면 문장의 구조가 바뀌는데, 이는 ‘Can I ask’가 질문을 하는 표현이기 때문입니다. 따라서 ‘Can I ask how old you are?’라고 말하면 ‘당신의 나이가 얼마인지 물어봐도 될까요?’라는 의미가 됩니다.
‘Where do you live?’는 ‘당신은 어디에 사나요?’라는 질문이지만, ‘Can I ask where you live?’는 ‘내가 어디에 사는지 물어봐도 될까요?’라는 질문이에요. 여기서 ‘do’는 생략되는데, 이는 ‘Can I ask’가 이미 질문 형태를 만들어주기 때문이에요.
‘What do you do?’는 ‘당신이 하는 것이 무엇인지’를 물어보는 질문이지만, ‘Can I ask~?’ 형태로 바뀌면 ‘내가 물어봐도 될까요?’가 주된 질문이 되기 때문에 ‘do’가 필요 없어져요. 즉, ‘네가 무엇을 하는지 내가 물어봐도 돼?’는 ‘Can I ask what you do?’라고 표현하게 됩니다.
‘Can I ask who’s calling?’에서 ‘Can I ask’는 ‘내가 물어봐도 될까요?’라는 의미를 가지고 있기 때문에 ‘I’가 주어가 됩니다.
‘Can I ask what you do’에서 ‘do’는 빠지지 않았고, ‘Can I ask how old you are’에서 ‘you’와 ‘are’의 위치가 바뀐 것은 ‘Can I ask…’라는 질문 형태 때문입니다. ‘Can I ask…’는 ‘물어봐도 되나요?’라는 뜻이며, 그 뒤에 오는 ‘what you do’나 ‘how old you are’는 각각 ‘당신이 무엇을 하는지’, ‘당신이 몇 살인지’를 의미합니다.
공손하게 ‘저녁을 보통 몇 시에 드시나요?’라고 물어보려면 ‘Can I ask what time you usually eat dinner?’라고 표현하면 됩니다. 하지만 원래의 표현인 ‘What time do you usually eat dinner?’도 충분히 공손한 표현이에요.
‘Can I ask where you live?’라는 표현에서 ‘do’가 빠지는 이유는 이 문장이 ‘내가 어디에 사는지 물어봐도 될까요?’라는 의미를 가지고 있기 때문이에요. ‘Can I ask~’으로 시작하는 질문은 ‘내가 물어봐도 될까요?’라는 의미를 가지고 있어요.