콘텐츠로 건너뛰기
Home » Can I get

Can I get

여러 명이 왔을 때 주문할 때 ‘I’ll have’ 표현을 쓰는 이유와 ‘we’ll have’로 표현해도 되는지 궁금해요.

주문을 할 때 ‘I’ll have’ 표현을 사용하는 이유는 보통 한 가지만 주문하지 않고 각자 다른 메뉴를 주문하기 때문이에요. 그래서 각자가 원하는 메뉴를 ‘I’ll have’으로 표현하곤 해요. 하지만 모두가 같은 메뉴를 주문할 경우 ‘We’ll have’으로 표현해도 무방해요.

‘Could you give us’와 ‘Could I have’를 사용할 때 차이점이 뭔가요?

‘Could you give us’와 ‘Could I have’는 모두 상대방에게 무언가를 줄 수 있는지 물어보는 표현이지만, 사용하는 주체가 다릅니다. ‘Could you give us’는 ‘우리에게 줄 수 있나요?’라는 의미이고, ‘Could I have’는 ‘내가 가질 수 있나요?’ 또는 ‘내가 받을 수 있나요?’라는 의미를 가지고 있어요.

주문할 때 ‘Can I have ~’, ‘Can I get ~’, ‘Can I order ~’ 이렇게 해야만 자연스러울까요? 그냥 ‘Hello, two black coffee, please.’ 이렇게 말해도 될까요?

앉아서 주문하는 곳이 아니라면 ‘Can I have ~’, ‘Can I get ~’, ‘Can I order ~’ 대신에 ‘Hello, two black coffee, please.’와 같이 주문하셔도 괜찮아요. 이런 식으로 주문해도 상대방이 기분 나쁘게 받아들이지 않을 거예요.

‘Is there anything else I can help you with?’에 ‘That’s it. Thank you.’라고 답하고, ‘Could I have’ 대신 ‘Can I get’을 사용하고, ‘Do you mind changing seat with me?’라고 물어봐도 될까요?

1. ‘Is there anything else I can help you with?’에 ‘That’s all, thank you’ 또는 ‘No, thank you.’라고 답하는 것이 가능해요. 2. ‘Could I have’ 대신 ‘Can I get’을 사용하는 것도 가능합니다. 3. 다른 승객에게 자리를 바꿔달라고 물어볼 때 ‘Would you mind changing seats with me?’라고 물어볼 수 있어요.